Home
Subbaholic D:
11 June 2029 @ 01:55 pm
i.e. "Where have all the subs gone? D:"

[info]o_e_subs is the new home for all [O-E] subs. The subbing entries here have been taken down, so be sure to join the community AND FOLLOW THE APPLICATION INSTRUCTIONS. They're very simple, I promise.
 
 
Subbaholic D:
27 December 2017 @ 03:19 am
[Currently being revised]

This is the revised index of Saragorn/Ohmiya_sg. A few things of note:

~ Dates are year-month-day.
~ Organized by group, alphabetical for now...
~ Use ctrl+f to search
~ Everything with enshinge as [O-E] is listed OVER HERE. I'm too lazy to update at the rate we sub. XD

A few indices that are usually updated more frequently than this:
With TFS (Tomalicious Fansubs): HERE
With BNS (Baka no Sekai): HERE
Also, if you want to know if it's been subbed, though not absolute: HERE

Subbing
Aaaaaaand cut! )
 
 
Current Mood: productive
Current Music: The Impossibles - This is Fuckin Tragic
 
 
Subbaholic D:
02 March 2012 @ 11:23 pm
These are all of the things that I'll be working on soon. I've been trying to get homework done before allowing myself to sub. *fails at this* XD

The list of Doom )
 
 
Subbaholic D:
06 July 2009 @ 02:56 pm
ELENNIEL, YOU AND YOUR NEFARIOUS PLANS! HOW COULD I NOT SUB THIS?

071016 GeI:
enchaaaaaan, please help me out DDDD: )

Edit: AHAHAHAA I forgot to wait for this part XD

*dies* )
 
 
Subbaholic D:
04 July 2009 @ 11:39 am
At least I'm keeping it short, with cuts. :D?

This is mostly for elenniel 8D )
Tags: , ,
 
 
 
Subbaholic D:
03 July 2009 @ 12:36 pm
How could this not make me happy? )

If I knew anyone willing to translate Mentore G, DASH, (more) 5LDK...I'd be all over that... *sigh* Well, things are moving a bit over at BNS now. I've been poking and prodding and trying to organize things so we can actually release some stuff that's just been sitting there for ages.
 
 
Current Mood: dorky
 
 
Subbaholic D:
28 June 2009 @ 01:55 pm
A Fool's Only Tear MV
Big Bang


Screencaps:
TOPYoungbaeDaesungJiyongSeungri

Summary:
Big Bang, dancing in the rain. :D?

On behalf of the dead team )
 
 
Subbaholic D:
28 June 2009 @ 01:51 pm
I haven't figured out what to do with my Big Bang subs yet, so for now, I'll leave them here, unlocked. Please visit [info]o_e_subs if you're interested in other Japanese subs. ^__^

090517 mtime
Big Bang press conference


Screencaps:


Summary:
Big Bang's press conference for their recent debut single in Japan, MY HEAVEN. 8D

I am perpetually hungry :/ )
 
 
Current Music: Sambomaster - Utsukushiki Ningen no Hibi
 
 
Subbaholic D:
26 June 2009 @ 11:48 pm
While MF is struggling to upload...

Does anyone know a good place to download good quality Big Bang videos? I don't want streaming crap, I want subbable raws. They've had a ton of cute promos in Japan lately, and I've only been able to find a few usable files. :/

Edit: for anyone who wants kanji + romaji + translated lyrics for MY HEAVEN~

I got the kanji from a Mezamashi video, but they didn't sing the whole song, and I'm not really hunting for the rest. I left the part in the middle from a Japanese fan who was guessing. The rest is... not en-chan approved, so read at your own peril.^^;;

Why am I uuuuuuupppppp? D: )

8D
 
 
Subbaholic D:
24 June 2009 @ 11:34 pm
This is. So genius. The comment that came with this said "Here’s a pretty awesome remix where Buffy meets Edward, and reacts to the “I want to rape own control kill you, it’s a compliment” rhetoric appropriately."

kind of large player )

I suppose if you like Twilight, it might still be funny? :/
 
 
Current Mood: hyper
Current Music: Mr.Children - Wake Me Up!
 
 
Subbaholic D:
KDSHUFGSLDIUH

I miss my Korean fandom. D: It's just... the thought of all the effort I would have to put in to get back into everything just stops me from trying. But. But. EPIK HIIIIIIIIIGH!

mtviggy.com | korean

mtviggy.com | korean - This one's funny 8D
 
 
Subbaholic D:
For [info]basil_ovelby: My recommended Kdramas:

(There are a lot more, but I was trying to condense it…:x)

The condensing kind of failed... )

[info]rainscene has some very good summaries with great screencaps if you want to find more about some of these. I’m just highlighting each one a bit. :Db
Tags: ,
 
 
Current Mood: enthralled
Current Music: Chemistry - Kokoro to Kotoba
 
 
Subbaholic D:
18 June 2009 @ 04:57 pm
I don't watch much Taiwanese stuff, but Zaizai could get me to watch anything with decent subs, I think. 8D I may have to start watching Black & White... The cast of the drama went on this talk show, and almost the entire talk was the host teasing poor Zaizai about breaking up with her sister. They are soooo open about it. XD

He's so cute when embarrassed or laughing )
 
 
Current Mood: hungry
Current Music: Big Bang - Ma Girl
 
 
Subbaholic D:
18 June 2009 @ 11:17 am
Instead, I watched "Hip Korea," a Japanese documentary about Bi (Rain) and Lee Byung Hun.&hearts That's right, it's capspam tiiiiime! 8D

HEEEEEEEEEEEEEEEEEEE )
 
 
Current Mood: thirsty
Current Music: Weezer - In The Garage
 
 
Subbaholic D:
17 June 2009 @ 12:45 pm
I have to re-encode a huge HQ drama file because I messed up the karaoke. ( ._.) While that's going, this! 8D

It's hard to sub one thing while encoding another. My poor computer; you used to be so awesome... :/ )

In other news, our refrigerator is getting ready to dance the grim fandango, so I have no food. I think I'll be going out for Thai...by myself. D: *is not Hina*
 
 
Current Mood: amused
 
 
Subbaholic D:
14 June 2009 @ 01:06 am
I was just organizing my files and skimmed through this...

Oshareism 060709:
上田:そう言う事あるの?歌ってて・・・「あれっ!やべぇ!分かんね!」とか?
光一:僕は歌詞を間違える常習犯ですから。

Ueda (host): Do things like that ever happen to you? Stuff like, when you're singing, "Ah, crap! I don't know!"
Kouichi: For me, messing up lyrics is a habitual crime.

I shall enjoy subs for this one, yinghung~ )

XDDD
 
 
Current Mood: giggly
 
 
Subbaholic D:
13 June 2009 @ 12:30 pm
[info]nitrosss just linked me to something fun. 8D

CM for Nagase's new drama! :Db

HERE

Still not sure what to think, though... :x
Tags: ,
 
 
Subbaholic D:
12 June 2009 @ 09:14 pm
Can anyone either download this and upload it somewhere else for me or just upload it if you already have it? It's Toma's Oshareism in HQ, and our links have died on us - we're ready to typeset it. :x
Tags: ,
 
 
Subbaholic D:
09 June 2009 @ 08:26 pm
I am being made to exercise tonight. D: I enjoy being lazy. I'm not fat (yet). Why do I have to run? *has horrible flashbacks of soccer conditioning*

Anyway...

I was randomly trying to figure out who to correctly welcome someone in French, since I speak next to none of the language ("Bienvenue [female form]" is apparently used by itself, but "Bienvenu [male form]" can be used within a sentence if it should be the male form of the word. I'll try to remember that for the rest of the French applicants at [info]o_e_subs. 8D Do let me know if I've gotten it wrong again? XD) and ran across this site. It's about English, not French.^^

Now, I do not have the best grammar in the world, but I did at least know allllllmost everything that I looked at there. I still have to think about lie v. lay in the past tense, even though I know the rule. I also know that, from a linguistic perspective, languages naturally evolve over time, and I'm cool with that. However, I feel that we should still try to slow that process down through education. After all, if we're not all on the same page, then it can be very hard to communicate.

The point of this is, while I do see these specific mistakes out in the world around me, they're also very prominent in subtitles. When I edit (my first try came out "eito" XD) or do quality check for a team, these are things I change often, among others. Before any translators out there feel hurt: we love what you do, and if you don't want to change, I won't think less of you--especially if English is your second/third/very-far-down-the-list language. It's also very hard to remember these things when translating, I've found from my experience, most especially if you already know someone will be checking the work after you. XD I do know that some of my fellow subbers (sometimes :x) appreciate the notes I make when I edit, so a few of them may be curious about this site. It very clearly lays out the point of confusion and provides both positive and negative examples. The technical language is very easily ignored as well. *is in the sciences and stays far away from the humanities XD*

If anyone (subber or not) finds it interesting, please let me know. :Dv
 
 
Current Mood: groggy